西河·天下事

宋代王野

天下事,问天怎忍如此!陵图谁把献君王,结愁未已。少豪气概总成尘,空馀白骨黄苇。
千古恨,吾老矣。东游曾吊淮水。绣春台上一回登,一回揾泪。醉归抚剑倚西风,江涛犹壮人意。
只今袖手野色里,望长准、犹二千里。纵有英心谁寄!近新来又报胡尘起。绝域张骞归来未?

译文及注释

天下事,问天怎忍如此!陵图谁把献君王,结愁未已。少豪气概总成尘,空馀(yú)白骨黄苇。
天下的事,试问苍天怎么会变成这样呢?《八陵图》是谁献给君王的,这种已经凝结的愁绪还没有在我心中停止。少年的豪气总会化为尘埃,只留下白骨和黄色的芦苇。
西河:词牌名。三段一百四字,第一段六句四仄韵,第二段七句四仄韵,第三段五句五仄韵。陵图:皇陵舆图。北宋皇陵均在河南,这里用以代指中原失地。结愁:难解的愁怀。黄苇:枯黄的芦苇。

千古恨,吾老矣。东游曾吊淮水。绣春台上一回登,一回揾(wèn)泪。醉归抚剑倚西风,江涛犹壮人意。
怀恨千古,可是我已经年老了。东游时我曾经凭吊淮水。绣春台每登一次就擦一次眼泪。喝醉后归来,借着西风抚视自己的宝剑,江水涛水似乎也在鼓舞我的意志。
绣春台:在建康(今江苏南京市)城内。揾泪:揩拭眼泪。揾:擦,揩。

只今袖手野色里,望长淮、犹二千里。纵有英心谁寄!近新来又报胡尘起。绝域张骞(qiān)归来未?
而如今我只能在野外的景色中徜徉,望着遥远的淮水,距离这里还有两千里。即使我有英雄壮志,又有谁可寄托呢!新近又听说胡人那边起了战争。抗击匈奴的张骞已经归来了吗?
长淮:即淮河。英心:雄心。谁寄:向谁倾吐。胡尘:这里是指蒙古侵略军。绝域:极远的地方。张骞:西汉名将,汉中城固(今属陕西省)人,因功封博望侯。

参考资料:

1、喻朝刚,周航主编.分类两宋绝妙好词:生活书店出版有限公司,2015:151

2、(宋)苏轼等著;汪旭编著.豪放词:万卷出版公司,2014:210-211

译文及注释

译文
天下的事,试问苍天怎么会变成这样呢?《八陵图》是谁献给君王的,这种已经凝结的愁绪还没有在我心中停止。少年的豪气总会化为尘埃,只留下白骨和黄色的芦苇。
怀恨千古,可是我已经年老了。东游时我曾经凭吊淮水。绣春台每登一次就擦一次眼泪。喝醉后归来,借着西风抚视自己的宝剑,江水涛水似乎也在鼓舞我的意志。
而如今我只能在野外的景色中徜徉,望着遥远的淮水,距离这里还有两千里。即使我有英雄壮志,又有谁可寄托呢!新近又听说胡人那边起了战争。抗击匈奴的张骞已经归来了吗?

注释
西河:词牌名。三段一百四字,第一段六句四仄韵,第二段七句四仄韵,第三段五句五仄韵。
陵图:皇陵舆图。北宋皇陵均在河南,这里用以代指中原失地。
结愁:难解的愁怀。
黄苇:枯黄的芦苇。
绣春台:在建康(今江苏南京市)城内。
揾(wèn)泪:揩拭眼泪。揾:擦,揩。
长淮:即淮河。
英心:雄心。
谁寄:向谁倾吐。
胡尘:这里是指蒙古侵略军。
绝域:极远的地方。
张骞(qiān):西汉名将,汉中城固(今属陕西省)人,因功封博望侯。后奉武帝命出使大月氏,相约共同夹攻匈奴,在外十三年,对加强中原和西域少数民族的经济文化交流贡献颇大,是我国历史上著名的英雄人物之一。

参考资料:

1、喻朝刚,周航主编.分类两宋绝妙好词:生活书店出版有限公司,2015:151

2、(宋)苏轼等著;汪旭编著.豪放词:万卷出版公司,2014:210-211

创作背景

  理宗宝祐三年(1255),王埜被御史胡大昌弹劾,罢给事中,以端明殿学士提举洞霄宫。这首词大约是他晚年罢官赋闲后写的。

参考资料:

1、喻朝刚,周航主编.分类两宋绝妙好词:生活书店出版有限公司,2015:151

赏析

  第一段一开始,词人便满怀忧愤向天发问:老天爷怎么忍心将天下事折腾到如此不堪的地步!“问天”当然不止是问天,而是问代行天意的当权者。“天下事”指当时南宋积贫积弱的统治集团为了苟且偷安,对金称臣割地,已经到了“国脉微如缕”的悲惨境地。公元1234年,蒙古灭金后,连年兵扰南宋,宋室面临覆亡的危险。献陵图事在当时堪称是一件盛举,它表达了当时人们对恢复中原的强烈愿望。(见《宋史·礼志》二十六)王埜即事生情,渴望能有力挽狂澜的志士贤才,能够一举收复中原(以献陵图事代指故土的恢复)。可是当时国事日渐式微,中原地区早已失守,蒙古大军正不断南犯,威胁着宋朝的安全,而当权者却苟且偷安,排斥抗战派,沉溺于犬马声色之中,不思振作,这使他抱恨结愁不能自已。更令人痛心的是,现实中有抱负的志士仁人,却往往因报国无门,赍志而没,只剩下一堆堆荒草野茔,作者隐约感觉到自己也将会遭到他们一样的厄运,不觉发出了深切的哀叹。

  第二段开头两句,作者感叹自己怀抱憾恨,垂垂老矣,接着追忆起自己当年巡视江防前线时的情景。那时他曾到六朝古都金陵凭吊过秦淮水。词中“淮水”指秦淮河,源出江苏溧水县北,横贯南京城,流入长江。王埜生在国运衰微之世,东吊秦淮,感念六朝兴亡更迭的历史教训,吊古伤今,悲恨之情油然而生。词人借酒浇愁,含恨在风中抚剑醉归,心潮激浪恰与大江波涛撞击、交汇,滔滔东逝之水好像特地为他这位壮志未酬的志士砥砺斗志。

  第三段写作者当时身处闲职,远离淮河前线千里之遥,但仍怀着一颗为国分忧的壮志雄心。“纵有英心谁寄”,这颗英心在现实中无法托付,只好空自嗟叹,一吐内心的郁闷与悲愤。南宋统治集团腐败无能,蒙古灭金后连年攻宋,局势日趋艰险,南宋政权危在旦夕。因此词人发出焦灼的呼唤:“绝域张骞归来未?”他急切盼望现实中能出现象西汉张骞那样的名将,出使西域,联合各方力量抗击匈奴。

  这首词自始至终激荡着爱国志士一腔热血无处诉的悲愤心情。全词以三叠词调这一形式,将昔往与今来、抚时与感事、国家命运与个人遭际巧妙地交织起来,一咏三叹,将词人内心的激愤愁恨,感情波澜层层推出,萦回不尽。为了加强抒情感人的艺术效果,作者多次运用反诘句式,因此词文揭响有力,频频扣击读者心弦。特别是起首与结尾两处的诘问句,一起一结责问苍天,呼唤英雄,既振聋发聩,又使词的主旨表达得含蕴深曲,耐人寻绎。

参考资料:

1、唐圭璋等著.唐宋词鉴赏辞典(南宋·辽·金卷):上海辞书出版社,1988:1870-1871

词典释义

  (释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。)
天下问天如此
君王未已
气概总成白骨黄苇
千古恨
东游淮水
台上一回一回
抚剑西风江涛人意
只今袖手野色长准千里
纵有英心
近新尘起
绝域归来

释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。

猜您喜欢

唐多令·苕溪有牧之之感

宋代尹焕

末转清商,溪声共夕凉。缓传杯、催唤红妆。慢绾乌云新浴罢,裙拂地、水沉香。
歌短旧情长,重来惊鬓霜。怅绿阴、青子成双。说著前欢佯不睬,飏莲子、打鸳鸯。

眼儿媚·垂杨袅袅蘸清漪

宋代尹焕

垂杨袅袅蘸清漪。明绿染春丝。市桥紧马,旗亭沽酒,无限相思。
云梳雨洗风前舞,一好百般宜。不知为甚,落花时节,都是颦眉。

霓裳中序第一·茉莉咏

宋代尹焕

青颦粲素靥。海国仙人偏耐热。餐尽香风露屑。便万里凌空,肯凭莲叶。盈盈步月。悄似怜、轻去瑶阙。人何在,忆渠痴小,点点爱轻撅。
愁绝。旧游轻别。忍重看、锁香金箧。凄凉清夜簟席。杳杳诗魂,真化风蝶。冷香清到骨。梦十里、梅花霁雪。归来也,恹恹心事,自共素娥说。