欲圆春梦今犹未,怪得西飞太骤。
暮云沈、凄凄花陌,荒苔青润鸳甃。娇红一捻不胜春,苦雨酸雨僝僽。从别后。但暗忆娉婷,几把垂杨蹂。香销韩袖。念莺燕悲吟,凤鸾仙去,空负摘花手。
铜铺掩,窥见文窗依旧。筝琶尘暗弦绉。欲圆春梦今犹未,怪得西飞太骤。凝伫久。拟待倩、鸿都羽客寻仙偶。青衫湿透。叹玉骨沈埋,芳魂缥缈,何处酹尊酒。
铜铺掩,窥见文窗依旧。筝琶尘暗弦绉。欲圆春梦今犹未,怪得西飞太骤。凝伫久。拟待倩、鸿都羽客寻仙偶。青衫湿透。叹玉骨沈埋,芳魂缥缈,何处酹尊酒。
词典释义
(释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。)欲 yù《國語辭典》
欲 [ yù ]
名- 愿望,想得到满足的意念。如:「食欲」、「欲望」。《易经·损卦·象曰》:「山下有泽损,君子以惩忿窒欲。」
- 情欲。《礼记·乐记》:「君子乐得其道;小人乐得其欲。」汉·郑玄·注:「欲,谓淫邪也。」同「欲 」。
- 期望、希求。《孟子·告子上》:「鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。」唐·韩愈〈师说〉:「师道之不传也久矣,欲人之无惑也难矣。」
- 想要。如:「欲哭无泪」、「畅所欲言」。《论语·卫灵公》:「工欲善其事,必先利其器。」
- 将要。如:「摇摇欲坠」。唐·许浑〈咸阳城东楼〉诗:「溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。」
圆 ( 圓 ) yuán
圆 [ yuán ]
- 从中心点到周边任何一点的距离都相等的形:~形。~圈。~周。~锥。~柱。
- 完备,周全:~满。~全。
- 使之周全:自~其说。~谎。~场。
- 占梦以决吉凶:~梦。
- 宛转,滑利:~滑。~润。
- 运转无碍:~熟。~通。
- 货币单位。亦作“元”。
- 姓。
春梦(春夢)chūn mèng
(1).春天的梦。 唐 沈佺期 《杂诗》之二:“妾家临 渭 北,春梦著 辽西 。” 宋 王安石 《与微之同赋梅花》诗:“好借月魂来映烛,恐随春梦去飞扬。” 茹志鹃 《高高的白杨树·如愿》:“昨夜, 何大妈 做了许多梦,一个接一个,真是春梦婆娑。”
(2).喻易逝的荣华和无常的世事。 元 朱凯 《昊天塔》第一折:“想老夫幼年时,南征北讨,东荡西除,到今日都做了一场春梦也。” 胡怀琛 《中央公园》诗:“金瓦琼楼旧帝乡,当年春梦付残阳。” 巴金 《关于〈家〉》:“然而如今这一切都变成了渺茫的春梦。” ——《漢語大詞典》
(2).喻易逝的荣华和无常的世事。 元 朱凯 《昊天塔》第一折:“想老夫幼年时,南征北讨,东荡西除,到今日都做了一场春梦也。” 胡怀琛 《中央公园》诗:“金瓦琼楼旧帝乡,当年春梦付残阳。” 巴金 《关于〈家〉》:“然而如今这一切都变成了渺茫的春梦。” ——《漢語大詞典》
今 jīn《國語辭典》
今 [ jīn ]
名- 现代。与「古」相对。如:「古今」、「今非昔比」。
- 姓。如明代有今颖伯。
- 现在的、当前的。如:「今天」、「今年」。
犹 ( 猶 ) yóu
犹 [ yóu ]
- 相似,如同:~如。过~不及。
- 尚且:~且。~自。困兽~斗(喻濒于失败的人,虽走投无路还要顽强抵抗)。
- 〔~豫〕迟疑不决。
- 〔~疑〕迟疑。
- 仍然,还(hái ):~然。记忆~新。
未 wèi《國語辭典》
未 [ wèi ]
名- 地支的第八位。
- 时辰名。约当下午一点到三点。
- 姓。如汉代有未央。
- 不。表示否定的意思。如:「火车误点了,所以未能准时到达。」唐·温庭筠〈杨柳〉诗八首之八:「塞门三月犹萧索,纵有垂杨未觉春。」
- 没有。如:「革命尚未成功,同志仍须努力。」《文选·诸葛亮·出师表》:「先帝创业未半,而中道崩殂。」《聊斋志异·卷六·萧七》:「有幼女未字,欲充下陈,幸垂援拾。」
- 放于句末,表示疑问的意思。相当于「否」。唐·王维〈杂诗〉三首之二:「来日绮窗前,寒梅著花未?」宋·陆游〈剑门道中遇微雨〉诗:「此身合是诗人未?细雨骑驴入剑门!」
怪得 guài de
见“ 怪底 ”。 ——《漢語大詞典》
西飞(西飞)
南北朝 刘绘 饯谢文学离夜诗 不见一佳人,徒望西飞翼。
唐 徐彦伯 赠刘舍人古意 或言凤池乐,抚翼更西飞。
唐 杜甫 春日戏题恼郝使君兄 东流江水西飞燕,可惜春光不相见。
唐 顾况 悲歌 其三 紫燕西飞欲寄书,白云何处逢来客。
唐 曹唐 三年冬大礼五首 其二 海日西飞度禁林,太清宫殿月沉沉。
宋 杨万里 都下无忧馆小楼春尽旅怀二首 其二 最是杨花欺客子,向人一一作西飞。 ——《骈字类编》
唐 徐彦伯 赠刘舍人古意 或言凤池乐,抚翼更西飞。
唐 杜甫 春日戏题恼郝使君兄 东流江水西飞燕,可惜春光不相见。
唐 顾况 悲歌 其三 紫燕西飞欲寄书,白云何处逢来客。
唐 曹唐 三年冬大礼五首 其二 海日西飞度禁林,太清宫殿月沉沉。
宋 杨万里 都下无忧馆小楼春尽旅怀二首 其二 最是杨花欺客子,向人一一作西飞。 ——《骈字类编》
太 tài《國語辭典》
太 [ tài ]
副- 過甚。如:「太多」、「太熱」、「太客氣了!」
- 形容程度極高(多用於肯定)。如:「太偉大了!」、「太精細了!」
- 很(多用於否定)。如:「不太好」、「不太妙」。
- 極、最。如:「太古」、「太始」。
- 高或大。如:「太學」、「太空」。
- 身分、輩分最高或更高的。如:「太老伯」、「太老師」、「太夫人」。
- 稱謂:➊ 用以尊稱輩分極高的長輩。如:「祖太」、「阿太」。➋ 參見「[[太太]]」條。
骤 ( 驟 ) zhòu
骤 [ zhòu ]
- (马)快跑:驰~。
- 急,疾速,突然:天气~冷。~然。暴风~雨。
释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。
诗词